Крупнейшая бесплатная электронная библиотека 387 332 книг в 367 жанрах 122 273 автора

Деснос Робер (4)

Сортировать по:
covers Обложки
list Список
list Аннотация
4 книг
Показать по:
20
Фантастический альманах «Завтра».  Выпуск четвертый

Гланц Анатолий Франкович

Фантастический альманах «Завтра». Выпуск четвертый

Гланц Анатолий Франкович
Фантастический альманах «Завтра». Выпуск четвертый

Владислав Петров. Покинутые и шакал. Фантастическая повесть.

Александр Чуманов. Обезьяний остров. Роман.

Виктор Пелевин. Девятый сон Веры Павловны. Фантастический рассказ.

Стихи: Анатолий Гланц, Дмитрий Семеновский, Валентин Рич, Николай Каменский, Николай Глазков, Даниил Клугер, Михаил Айзенберг, Виталий Бабенко, Евгений Лукин, Евгений Маевский, Михаил Бескин, Робер Деснос, Юрий Левитанский, Дмитрий Быков, Василий Князев.

Филиппо Томмазо Маринетти. Первый манифест футуризма.

За десять недель до десяти дней, которые потрясли мир. Из материалов Государственного Совещания в Москве 12–15 августа 1917 г.

Игорь Бестужев-Лада. Концепция спасения.

Норман Спинрад. USSR, Inc. Корпорация «СССР».

Владимир Жуков. Заметки читателя.

Иосиф Сталин. О недостатках партийной работы и мерах ликвидации троцкистских и иных двурушников. Доклад на пленуме ЦК ВКП(б) 3–5 марта 1937 года.

Вячеслав Рыбаков. Прощание славянки с мечтой. Траурный марш в двух частях.

Михаил Успенский. Протокол одного заседания. Злая сатира.

Тень деревьев

Неруда Пабло

Тень деревьев

Неруда Пабло
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.

Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.

Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.

Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.

В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.