Бывший разведчик разоблачает махинации БНД
Авторы: | Юрецко Норберт, Дитль Вильгельм |
Жанр: | Документальная литература |
Год: | 2008 |
Язык: | Русский |
Обьем книги: | Полная версия |
Рейтинг: | (0) |
Авторы: | Юрецко Норберт, Дитль Вильгельм |
Жанр: | Документальная литература |
Год: | 2008 |
Язык: | Русский |
Обьем книги: | Полная версия |
Рейтинг: | (0) |
От переводчика Федеральная разведывательная служба рассматривает себя как элитарная структура. Но, по мнению бывшего разведчика Норберта Юрецко, в своем нынешнем виде она просто не имеет права на существование. Автор, не понаслышке знакомый с внутренней "кухней" Службы разоблачает в своей новой книге, которая является продолжением его предыдущего, и тоже написанного совместно с журналистом Вильгельмом Дитлем произведения "Условно пригоден к службе", шпионское ведомство, превратившееся в "государство в государстве". Он показывает, что разведчикам и их агентам часто приходится заниматься непродуманными, дилетантскими действиями на грани и за гранью закона, что конечный результат работы для руководства Службы имеет меньшее значение, чем личная карьера и служебные интриги. Это беспощадное, наполненное горьким сарказмом разоблачение. Уже в своем прежнем бестселлере "Условно пригоден к службе" Юрецко и Дитль рассказали общественности не только о захватывающих шпионских операциях, но и о провалах, неудачах и ошибках германской разведки. В новой книге под прицелом оказывается сама БНД. Юрецко подробно описывает закостеневшую структуру ведомства, ее бюрократизацию, мешающую эффективной работе. На примере невероятных случаев из жизни Службы и основываясь на собственном опыте, автор показывает читателям, что БНД превратилась в игровую площадку для интриганов, собственная жизнь которой принимает все более гротескные формы. _* Хуисманн: Но ведь были замечены русские филеры, осуществлявшие наблюдение вокруг отеля "Белый лебедь". Неужели их всех расставил Юрецко? Фёртч: Ну, если бы я затеял такую игру, то просто пришел бы в студенческую службу добрых услуг и попросил, мол, ребята, придите туда-то, станьте так и так, походите вокруг, это вполне могло бы со стороны выглядеть как "наружка". Хуисманн: И БНД клюнула на такую уловку? Фёртч: К сожалению, да.*_ (Цитата из телепрограммы "Русская рулетка", телеканал ARD, 16.09.2004). Перевод: Виталий Крюков, Киев, Украина, 2008 г.
Для подтверждения регистрации, перейдите по ссылке, которая была отправлена на указанный Вами електронный адрес (также советуем перепроверить спам)
Спасибо. Ваш отзыв появится на сайте после проверки модератором.
Спасибо. Вы успешно подписались на новые поступления, на вашу почту было отправлено письмо с инструкциями.
Спасибо. Ваш отзыв уже обрабатывается.
Следите за обновлениями и возможно Ваш материал скоро появится на сайте
Заказ появится на сайте как только пройдёт модерацию. Спасибо!
Комментарии читателей