Крупнейшая бесплатная электронная библиотека 376 095 книг в 367 жанрах 118 554 автора
Саньтии Веды Перуна

Аннотация

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.

Рецензии читателей

Вам необходимо зарегистрироваться
для того что бы написать рецензию

Комментарии читателей

Авторизуйтесь или войдите с помощью:

Добавьте теги:

Показать все теги

Оцените книгу:

Книги автора

Новый Афонский патерик. Том II. Сказания о подвижничестве
Религия Автор неизвестен --
Новый Афонский патерик. Том II. Сказания о подвижничестве

Составитель этой книги – один из уважаемых афонских старцев, по смирению пожелавший остаться неизвестным. Более 30 лет он собирал и систематизировал повествования и изречения, отражающие аскетическое и исихастское Предание Святой Афонской Горы. Его восемьсотстраничная книга, вышедшая на Афоне в 2011 году, выдержала несколько переизданий. Ради удобства читателей и с благословения старца русский перевод выходит в трёх томах – «Жизнеописания», «Сказания о подвижничестве» и «Рассказы старца Паисия и других святогорцев», которые объединены общим названием «Новый Афонский патерик».

Второй том патерика содержит краткие истории об афонских монахах XX века и их яркие высказывания. Этот том весьма напоминает по своему духу классическое произведение древней монашеской литературы – «Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов» – и организован по тому же принципу: истории идут по алфавитному порядку имён старцев, а повествования о безымянных отцах собраны в конце книги.

Дидахе: путь Жизни. Золотые правила христианства
Религия Автор неизвестен --
Дидахе: путь Жизни. Золотые правила христианства

Дидахе (или Учение двенадцати апостолов) – один из самых драгоценных литературных памятников первоначального христианства. В этом уникальном тексте, написанном в последней трети I века, изложены самые первые христианские обычаи и нормы жизни. Если вас интересует настоящее христианство и прежде всего учение и дело Иисуса Христа, то эта книга даст вам об этом основополагающие представления. Дидахе обращено к самому первому поколению христиан, живших напряженным ожиданием скорого пришествия Господа, поэтому его неизвестный автор сделал акцент только на самом главном, на ключевых вещах в жизни каждого христианина. В данном подарочном издании использован современный перевод Дидахе, выполненный игуменом Иннокентием (Павловым) и доработанный специально для использования в этой книге.

Начало (Урочник Субботней Школы на 1 квартал 2013г. с комментариями)
Религия Автор неизвестен --
Начало (Урочник Субботней Школы на 1 квартал 2013г. с комментариями)

Открыв Библию на первой книге, первой главе и первой строке, вы заметите, что здесь ни слова не сказано ни о Христе, умершем за наши грехи, ни о Его воскресении из мертвых или Втором пришествии. Здесь не упоминается ни о состоянии мертвых или судном дне и даже о седьмом дне, субботе.

Первые слова Библии не говорят обо всем вышеперечисленном, поскольку все эти доктрины и связанные с ними истины не имели бы смысла в отрыве от того, о чем повествуют первые слова Библии, а именно: «В начале сотворил Бог небо и землю».

Творение – фундаментальная истина Писания. Все остальное библейское учение – воплощение, крест, Второе пришествие и другие доктрины – основывается на истине о том, что наш мир был сотворен Господом.

Поэтому тема творения изложена не только на первых страницах Библии, но и в первых пяти книгах Моисея, в пророческих книгах, Псалмах, Евангелиях, апостольских Посланиях, Деяниях и Откровении. Необходимо подчеркнуть, что почти во всех случаях богословский контекст требует буквального понимания этой истины.

Например, Павел писал, что «смерть царствовала от Адама до Моисея и над несогрешившими подобно преступлению Адама, который есть образ будущего» (Рим. 5:14). Павел не просто связывает буквального Адама с буквальным Иисусом. Сам контекст пятой главы Послания к римлянам соединяет это звено с Планом спасения, ключевой доктриной, которую мы также понимаем буквальным образом: мы – падшие существа, которых ждет либо вечная смерть, либо вечная жизнь – буквально!

Сам Иисус цитировал слова из первой и второй глав книги Бытие: «Он сказал им в ответ: не читали ли вы, что Сотворивший в начале мужчину и женщину сотворил их? И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью, так что они уже не двое, но одна плоть» (Мф. 19:4-6). Если Иисус воспринимал творение буквально, насколько же неразумно было бы с нашей стороны воспринимать его иначе!

Само наше название «адвентисты седьмого дня» непосредственно указывает на буквальное семидневное творение. Хотя некоторые люди желают включить в наше богословие теорию эволюции, адвентисты седьмого дня знают, что это невозможно, ибо это означало бы уничтожить все, во что мы верим. «Дарвинист седьмого дня» не является и не может быть адвентистом седьмого дня.

Уроки этого квартала посвящены исследованию доктрины о творении, представленной в первой и второй главах книги Бытие, а также взаимосвязи этой доктрины с рядом других наших воззрений, включая нравственность, грех, брак, управление и другое. Помимо акцента на буквальном восприятии истории о творении, в пособии еще раз будет показано, как центральная весть Библии зиждется на исторической истине о сотворении.

Возьмем, к примеру, Евангелие. Согласно эволюционной модели, Господь воплощается в развитую человекообразную обезьяну, созданную в результате ужасного, болезненного цикла убийств – так называемого естественного отбора, и все для того, чтобы упразднить смерть, последнего врага (см. 1 Кор. 15:26). Но как смерть может быть врагом, если это одно из избранных Богом средств для сотворения человека? Ведь если Господь использовал эволюцию, Ему пришлось израсходовать не одного «человека прямоходящего», «гейдельбергского человека» и «неандертальца», чтобы наконец получить человека, соответствующего Его образу («человека разумного»). Если эволюция действительно имела место, тогда Иисус приходил спасти человечество от процесса, с помощью которого Бог создал нас.

Здесь мы можем увидеть, что смешивание библейских истин с небиблейскими взглядами порождает логическую абсурдность, и у честного искателя истины этот вопрос должен вызывать беспокойство. Во время изучения уроков данного квартала мы увидим, почему истина о буквальной семидневной неделе творения имеет существенное значение для всего, во что мы верим, и почему компромисс в данном вопросе ведет к компромиссу во всем, что делает нас теми, кем мы являемся.

Благая весть от Иисуса Христа
Религия Автор неизвестен --
Благая весть от Иисуса Христа

Абсолютное большинство людей знает если уж не о содержании, существовании 4-х Евангелий: «от Матфея», «от Марка», «от Луки», «от Иоанна». («Евангелие» в переводе на русский означает «Благая весть»). В них рассказывается лишь о некоторых событиях жизни Иисуса Христа и очень мало о том, чему же он учил людей. К тому же «Благие вести» «от…», «от…», «от…» и «от…» ставят вопрос: Эти четыре «Евангелия» канонизированы (узаконены, превращены в незыблемое правило) высшей церковной иерархией и допущены для распространения и пользования.

Однако мало кто знает, что есть ещё более полусотни письменных свидетельств об учении и деяниях Иисуса Христа, которые названы «Апокрифами» («апокриф» в переводе с греческого означает «тайный»). Это свидетельства «от Фомы», «от Петра», «от Марии» (матери Иисуса Христа), «от Марии Магдалины» и Содержания этих нескольких десятков апокрифов значительно отличаются от канонизированных. В этом номере газеты редакция публикует один из таких апокрифов, рукопись, которая существует на в секретных архивах Ватикана и на в Королевской библиотеке Габсбургов. Ранее рукопись находилась у несторианских священнослужителей, которые были вынуждены бежать с Востока на Запад, взяв с собой все древние писания и иконы. В точности воссоздать, каким образом тексты попали из Палестины во внутренние области Азии, в руки несторианских священнослужителей, археологи пока не могут.

Перевод рукописи с арамейского языка на английский язык осуществил Эдмонд Бордо Шекли, который получил докторскую степень в Парижском университете, а другие свои ученые степени в Венском и Лейпцигском университетах. Он также был профессором философии и экспериментальной психологии в Клужском университете. Будучи известным филологом, специалистом по санскритскому, арамейскому, греческому и латинскому языкам, он разговаривал на десяти современных языках.

Каждый читатель нашей газеты может сопоставить содержание канонизированных «Евангелий» с данным апокрифом и сделать соответствующий вывод. Сам же Шекли высказался об этом так: «».

Газета печатает текст с небольшими сокращениями, который для лучшего восприятия в газетном формате даётся с подзаголовками. Полностью с апокрифом можно познакомиться в штабах КПЕ и на сайте http://.